You are here
|Title||'A theory! A theory! We have already got a theory, and there cannot be any more theories!'|
|Year of Publication||2015|
|Publisher||The Interpreter Foundation/BYU Studies|
|Keywords||Book of Mormon; Early Church History; Early Modern English; Language; Translation|
Three common views regarding the translation of the Book of Mormon, still held by some, can be summarized as follows: (1) as Joseph Smith translated, ideas came to his mind and he expressed those ideas in his own language and phraseology; (2) as a result, the original English language of the Book of Mormon is based on Joseph’s upstate New York dialect, intermixed with his own style of biblical English; and (3) the Book of Mormon deals with the religious and political issues of Joseph’s own time. In this paper I will draw upon the work of the Book of Mormon critical text project to argue that all of these views are essentially misguided and are based on a firm determination to hold to preconceived notions, no matter what the evidence.
Items in the BMC Archive are made publicly available for non-commercial, private use. Inclusion within the BMC Archive does not imply endorsement. Items do not represent the official views of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints or of Book of Mormon Central.